Diamo inizio alla riunione del consiglio di amministrazione.
The meeting of the board of directors will now come to order.
Chi c'è alla riunione del Pentagono?
Who's at the Pentagon briefing today?
"Alla riunione del consiglio, i residenti hanno respinto la proposta degli Halloran in quanto affollerebbe le scuole pubbliche".
"At the zoning board meeting, local property owners objected to the Halloran proposal on the basis it would overcrowd public schools."
Signor Connelly, alla riunione del 6 dicembre lei che cosa vide?
And at this meeting, I'm referring to the meeting of December 6, you saw what?
Non ha nemmeno votato in suo favore alla riunione del consiglio.
You didn't even vote in his favor at the council meeting.
Ha detto: "Di' a Kate che presenzierò alla riunione del Farmer's Bounty.
He said, "Tell Kate I'm going to sit in on Farmer's Bounty."
Comparirà alla riunione del senatore Finistirre sull'utilizzo dell'immagine da usare sui pacchetti?
Considering your condition, will you still be able to appear before Senator Finistirre's subcommittee hearing on the usage of poison labels on cigarette packaging?
Testimonierà alla riunione del Comitato sul tabacco?
Are you still planning on testifying at tomorrow's subcommittee hearing on tobacco?
Sono qui stasera alla riunione del Comitato Amministrativo Atletico Liceale del Texas.
I'm here tonight at the Texas High School Athletic Administration District meeting.
Bill Clinton ha perso il suo verginità alla riunione del Bilderberg a Baden-Baden in Germania in 1991 ed è stato eletto Presidente il seguente anno.
Bill Clinton lost his virginity to the Bilderberg meeting in Baden-Baden - in Germany in 1991, and he's elected President the following year.
Immagino che ti rivedro' alla riunione del ventennio.
I guess I'll see you at the 20-year reunion.
Eravamo alla riunione del mattino, e il vecchio Blauman si stava prendendo un gran bel cazziatone.
We were at the morning meeting and old Blauman was getting reamed out but good.
Vorrei dare inizio alla riunione del personale dando una bella notizia.
I would like to start the staff meeting on a happy note.
Altrimenti oggi pomeriggio potete venire con me alla riunione del consiglio e spiegare perche' state gestendo l'ospedale come un'organizzazione di beneficenza.
Otherwise, you could come with me to my board meeting this afternoon and explain why you're running this hospital like it's a charity.
C'eri anche tu alla riunione del DNC, l'hanno scartato in tre secondi netti.
You saw how they dismissed him in three seconds at the Leadership meeting.
Signore, posso... posso dirle anzitutto che non volevo prendere posizione alla riunione del consiglio?
Sir, can I, erm, can I start off by saying I didn't mean to speak up at the council meeting?
Non verrà alla riunione del contratto tra coinquilini domani.
He says he's not coming to the Roommate Agreement meeting tomorrow.
La nascita del futuro Meccanismo europeo di stabilità (MES) è stata sancita formalmente alla riunione del Consiglio europeo tenutasi il 24 e 25 marzo 2011 nell’ambito di un insieme articolato di provvedimenti contro la crisi.
The establishment of the future European Stability Mechanism (ESM) was formally adopted at the meeting of the European Council on 24-25 March 2011 as part of a comprehensive package of measures to respond to the crisis.
Il 17 febbraio 2016 il presidente Donald Tusk ha inviato ai capi di Stato o di governo dell'UE una lettera d'invito alla riunione del Consiglio europeo.
On 17 February 2016 President Donald Tusk sent an invitation letter to the European Council meeting to the EU heads of state or government.
Alla riunione del liceo, due giorni fa?
At your high school reunion, two days ago?
No. È la dichiarazione che farai alla riunione del consiglio di questo pomeriggio.
No, it's the statement you're gonna be making at the board meeting this afternoon.
E tu non ti presenti nemmeno alla riunione del CIR?
And you don't even show up for the CIR meeting.
Non c'eravate alla riunione del consiglio, General.
You were absent at the counsel meeting, General.
Quel giorno che hai annunciato che stavi per sposarti - alla riunione del secondo semestre...
That day when you announced you were getting married... at the spring semester meeting...
Io e te dobbiamo prepararci alla riunione del consiglio.
You and I both have to get ready for a board meeting.
Senti, adesso devo andare alla riunione del consiglio.
But look, I got to go to the community board now.
Piu' tardi sara' richiesta la vostra presenza, alla riunione del Consiglio.
Your presence will be required later - at the council meeting.
Ho sentito cose su Riddle alla riunione del sindacato.
I don't know. I heard some things about Riddle at the union meet.
Non posso presentare l'Afghanistan alla riunione del lunedi'.
Look, I can't sell Afghanistan in Monday meetings.
Non ne avete parlato alla riunione del consiglio?
You didn't discuss it at the board meeting?
E tu farai tardi alla riunione del Consiglio.
And you're going to miss the Council meeting.
Ma ora non posso, sto andando alla riunione del "comitato dei genitori" con le mie amiche.
The kids are going insane. I can't do this. You gotta come home right now.
Non ci siamo presentati alla riunione del Consiglio.
We didn't get to meet at the meeting.
Ma l'ha detto a uno dei miei ragazzi alla riunione del martedi', e uno di loro, si e' scoperto che ha comprato due degli pneumatici da Johnnie Pappas.
But he did mention it to one of the boys at the Tuesday joiners' meeting, and one of them, it turned out bought two of the tires from Johnnie Pappas.
Glielo mostreremo alla riunione del pomeriggio.
We can show him in the staff meeting this afternoon, so...
I miei sono tutti alla riunione del "gruppo giovani" della chiesa.
Mine are all at the same youth group meeting.
Devo andare alla riunione del Consiglio.
Ah, I have to be at a board meeting.
Ti ho visto alla riunione del Consiglio.
Saw you at the council meeting.
C'e' qualcosa che devi dirmi riguardo alla riunione del consiglio di domani?
Is there something you want to tell me about the board meeting tomorrow?
Ce l'aveva quando e' andato alla riunione del personale.
You had it with you when you ran out to that staff meeting. Right!
Ecco perche' Pete ha detto quella cosa alla riunione del reparto vendite di ieri.
Oh, now I get what Pete was talking about at the sales meeting yesterday. Wait, sales...
A causa di un attacco di influenza, il Re non sarà presente alla riunione del mattino.
Due to the fact that king has flu, he won't be attending the morning meeting
Forse ho interpretato male uno sguardo reciproco alla riunione del dipartimento.
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings.
James, pensi di dire la tua alla riunione del governatore?
James, the governor's meeting, are you planning on speaking your mind?
Il 14 dicembre il Consiglio direttivo ha approvato la propria dichiarazione sulle politiche macroprudenziali, facendo seguito alla riunione del Forum macroprudenziale svoltasi nella stessa data.
On 14 December 2016 the Governing Council approved its statement on macroprudential policies following the meeting of its Macroprudential Forum held on the same day.
La relazione dei tre commissari è successiva alla riunione del 31 agosto con le autorità francesi e rumene sulla situazione della comunità rom in Francia.
The three Commissioners’ analysis followed a meeting with French and Romanian authorities on 31 August regarding the situation with the Roma community in France.
Mi pregio d'invitarLa alla riunione del Consiglio europeo che si terrà a Bruxelles il 22 e 23 novembre 2012.
It is my pleasure to invite you to the meeting of the European Council on 22 and 23 November 2012 in Brussels.
Sto elaborando un grafico da portare alla riunione del consiglio.
I'm putting together a visual for you to take into the board meeting.
1.4536819458008s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?